[cat] El doblatge de pel·lícules no només ens fa accessible una gran part de la producció cinematogràfica d’arreu del món, sinó que també es pot usar com eina educativa. D’aquesta manera, aquest Treball de Final de Grau que s’exposa a continuació té com a objectiu principal analitzar les potencialitats educatives del doblatge cinematogràfic, així com dissenyar una proposta didàctica que intenta recollir totes aquestes consideracions teòriques. Per tal de plantejar aquesta proposta, s’ha fet una recerca bibliogràfica exhaustiva a fi que estigui fermament fonamentada amb evidències científiques. Així doncs, es planteja una seqüència didàctica que fa ús del doblatge i de diverses eines TIC per tal de treballar aspectes molt concrets de l’oralitat, així com la lectura i l’escriptura, amb l’objectiu d’arribar a ser comunicativament competents. Es fa patent que és una temàtica motivadora i emergent que necessita que s’investigui i es tracti amb més profunditat en futures recerques.
[spa] Not only does cinematographic dubbing make most of film production understandable for us around the world, but also it can be used as an educational tool. So, this End-of-degree project which is going to be developed has as final goal which is to analyze and study the possibilities of cinematic dubbing, as well as designing a pedagogical proposal which tries to gather all theoretical approaches. To carry out this study, a thorough bibliographic research was developed so as to ensure that this project was firmly based on scientific evidences. Therefore, a didactical sequence is established through dubbing and several ICT tools in order to study really specific aspects of orality, as well as reading and writing with the aim of being communicatively competent. It is clearly evident that it is a motivating and emerging issue which needs to be carried out and it should also be studied in great depth in future researches.