[spa] La magnitud del problema de la depresión se ha ido incrementando en las últimas
décadas. La depresión provoca problemas de sueño, disminución de la energía y del
nivel de actividad, preferencia por comidas procesadas con alto contenido en azucares y
carbohidratos, tendencia al aislamiento social y una alta comorbilidad con problemas de
ansiedad. Todo esto empeora la clínica depresiva haciéndola más resistente al
tratamiento. En este trabajo se prueba un programa de intervención multimodal sobre el
estilo de vida para 13 pacientes con depresión resistente como tratamiento
complementario al que llevaban prescrito. Los resultados sugieren una buena aceptación
general por parte de los pacientes y se apuntan mejorías más claras en los pacientes con
trastorno por Depresión Mayor por lo que este estudio piloto respalda la viabilidad del
programa en este subgrupo de pacientes.
[eng] The magnitude of the problem of depression has increased in the last decades.
Depression can result in sleep problems, reduced energy and level of activity,
preference of processed foods with a high content of sugars and carbohydrates,
tendency to social isolation and a high comorbidity with anxiety problems. All of
the above mentioned problems aggravate the clinical depressive making it more
resistant to treatment. The project tries a multimodal intervention programme about
13 people’s lifestyles with resistant depression as a complementary treatment to the
one they had. The results suggest a good acceptance by patients and there are
clearer improvements to those patients with Major Depression Disorder. This pilot
study supports the feasibility of the program in this patients subgroup.