[spa] Durante la adolescencia tiene lugar el desarrollode la personalidad, donde todo cambio físico, psicológico y emocional se ve influenciado, inevitablemente, por una multicausalidad de factores. De entre todos los factores de riesgo, cabe destacar el estilo educativo que percibe el adolescente por parte de sus progenitores, a partir del cual el adolescente establece una personalidad de carácter perfeccionista basada en autoexigencias estrictas y altas metas y donde éste es incapaz de abandonar por miedo al fracaso y a las críticas externas. Las exigencias de perfección se dirigen especialmente hacia la alimentación y la figura corporal, que como consecuencia conducen hacia la realización de malos hábitos de alimentación. Debido a esta correlación, resulta fundamental otorgar especial énfasis a aquellas actuaciones de prevención y evaluación, tanto de tipo escolar como familiar, en las que el niño o el adolescente aprenda a ser consciente del riesgo que suponen ciertas conductas para susalud mental y física, así como la posibilidad de padecer un TCA.
[eng] During adolescence the development of personality takes place, where all physical, psychological and emotional changes are inevitably influenced by a multicausality of factors.Among all the risk factors, it is worth noting the educational style that the adolescent perceives on the part of their parents, from which the adolescent establishes a personality of a perfectionist character based on strict self-demands and high goals andwhere he is incapable of abandoning fear of failure and external criticism.The demands for perfection are especially directed towards food and body shape, which as a consequence lead to the realization of bad eating habits. Due to this correlation, it isessential to give special emphasis to those prevention and evaluation actions, both school-based and family-based, in which the child or adolescent is aware of the risk that certain behaviors pose to their mental and physical health, as well as the possibility of suffering from a TCA