[spa] No existen conclusiones claras respecto al modo en que emergió con éxito el capitalismo en los países occidentales. Ya en gran parte es evidente que el desarrollo del capitalismo va de la mano con un proceso gradual de racionalización desde principios de la historia. Pero esto no es suficiente para explicar el surgimiento de un nuevo estilo de vida metódico y por ende, de un nuevo orden económico. Weber muestra influencia de las ideas religiosas en una época donde las creencias religiosas del individuo pesaban mucho en su toma de decisiones vitales y por consiguiente, demostrar que el cambio en la acción social se produce en la mente de los individuos, que son las ideas las que impulsan el sentido de la acción.
El objetivo de este trabajo es comprender el impulso psicológico de un conjunto de ideas doctrinales en lo que Weber llama el ascetismo protestante para el sentido de la acción, así como analizar la metodología weberiana del tipo ideal como medio para el conocimiento.
[eng] There are no clear conclusions regarding the way capitalism emerged successfully in Western countries. It is already largely evident that the development of capitalism goes hand in hand with a gradual process of rationalization from the beginning of history. But this is not enough to explain the emergence of a new lifestyle and therefore of a new economic order. Weber shows the influence of religious ideas at a time when the religious beliefs of the individual weighed heavily in their vital decision-making and therefore, show that social change occurs in the minds of individuals, that it is the ideas that drive the sense of action.
The objective of this work is to understand the psychological impulse of a set of doctrinal ideas in what Weber calls Protestant asceticism for the sense of action, as well as to analyze the Weberian methodology of the ideal type as a means of knowledge.