[spa] La obra dramática de Roland Schimmelpfennig es muy extensa y variada, pero muchos de sus dramas están impregnados de un humor descarnado y una mirada inquisitiva que contempla la más estricta cotidianidad para ir adentrándose en una insólita irrealidad. Expondremos aquí cómo en su obra Die Frau von früher (2004) el autor utiliza el humor negro y maneja y traspasa los límites de las formas dramáticas clásicas. Die Frau von früher propone un tono lúdico en el que lo que comienza con el tono de una comedia ligera acaba en la más absoluta de las tragedias, donde la zona de confort de la cotidianidad se pone en riesgo cuando sucede algo imprevisto e ingobernable. Hay comedia y tragedia a la vez, ligereza y crueldad. El autor juega con el mito, con el tiempo, con las casualidades del destino. Y lo hace con diferentes lenguajes teatrales.
[eng] The dramatic work of Roland Schimmelpfennig is very extensive and varied, but many of his dramas are impregnated with a stark humor and an inquisitive look, which looks at the strictest everyday life to then enter an unusual unreality. Here we expose how in Die Frau von früher (2004) the author uses black humor, and manages and goes beyond the limits of classical dramatic forms. Die Frau von früher proposes a playful tone in which what begins with the appearance of a light comedy ends in the most absolute of tragedies, where the comfort zone of everyday life is put at risk when something unforeseen and ungovernable happens. There is comedy and tragedy at the same time, lightness and cruelty. The author plays with myth, with time, with the coincidences of fate. With different theatrical languages.