[cat] L'exploració dels fluxos de traducció de llibres ha emergit com una eina essencial per a la comprensió de les dinàmiques culturals enmig de la globalització. Aquest capítol empra un anàlisi temàtic d'aquests fluxos per esbrinar els debats dins de l'esquerra espanyola des de l'inici de la crisi econòmica del 2008. Mitjançant una oposició conceptual plantejada per Nancy Fraser i Axel Honneth, aquest estudi s'endinsa en la qüestió de fins a quin punt les disputes sobre la identitat i la diferència ("reconeixement") poden desviar o posar obstacles a la importància de la lluita per millorar les condicions materials ("redistribució") de la majoria de la població. Amb aquest propòsit, el capítol realitza diverses anàlisis i classificacions de les eleccions de traducció realitzades per un grup d'editors amb compromís polític.
[spa] El estudio de los flujos de traducción de libros ha surgido como una herramienta vital para entender las dinámicas culturales en medio de la globalización. Este capítulo emplea un análisis temático de estos flujos para investigar los debates dentro de la izquierda española desde el inicio de la crisis económica de 2008. Basándose en una oposición conceptual articulada por Nancy Fraser y Axel Honneth, este estudio profundiza en el grado en que las disputas sobre identidad y diferencia ("reconocimiento") pueden desviar o impedir la importancia de la lucha por mejorar las condiciones materiales ("redistribución") de la mayoría de la población. Con este fin, el capítulo realiza varios análisis y clasificaciones de las elecciones de traducción realizadas por un grupo de editores políticamente comprometidos.
[eng] The examination of book translation flows has emerged as a vital tool for understanding cultural dynamics amidst globalization. This chapter employs a thematic analysis of these flows to probe debates within the Spanish left since the onset of the 2008 economic crisis. Drawing on a conceptual opposition articulated by Nancy Fraser and Axel Honneth, this study delves into the extent to which disputes over identity and difference ("recognition") may deflect or impede the significance of the struggle to enhance the material conditions ("redistribution") of the majority of the population. To this end, the chapter undertakes various analyses and classifications of the translation choices made by a group of politically committed publishers.