[cat] Les dones a presó han ocupat una posició secundaria donada la seva invisibilitat. Tot i això, la maternitat també s’exerceix dins l’àmbit penitenciari des de la instauració del control social.
Però les mares a presó són considerades un col·lectiu vulnerable on la pobresa, exclusió
social, immigració, addiccions i maltractaments han estat presents al llarg de la seva vida, el que ha suposat conseqüències a nivell emocional i social de la persona. Estudis que han
utilitzat la metodologia de la musicoteràpia com a eina terapèutica han donat resultats positius en camps de la salut, educació i també l’àmbit penitenciari. Per tant, el que es proposa és el disseny de diverses activitats amb l’objectiu de regular les emocionals, ajudar a socialitzar i a utilitzar la música com a estratègia d’afrontament de les mares a presó.
[eng] Women in prison have occupied a secondary position given their invisibility. However,
motherhood has also been practiced in the penitentiary field since the introduction of social control. But mothers in prison are considered a vulnerable group where poverty, social exclusion, immigration, addictions and abuse have been present throughout their lives, which
has had consequences on the emotional and social level person’s. Studies that have used the methodology of music therapy as a therapeutic tool have given positive results in the fields of
health, education and also the penitentiary field. Therefore, what is proposed is the design of
various activities with the aim of regulating the emotional, helping to socialize and use music as a strategy for coping with mothers in prison.